梭织布英文实战:Woven Fabric,外贸订单的“硬通货”清单
嘿,朋友!做布料外贸,你是不是常被“梭织布”的英文搞得一头雾水?别担心,今天咱们就唠唠这个“硬通货”——Woven Fabric。它和针织布(Knitted Fabric)可是两个世界,别傻傻分不清哦!
先记住最核心的:梭织布就是Woven Fabric,由经纬纱线垂直交织而成,结实又挺括。比如衬衫布(Shirting)、牛仔布(Denim)都是它的“亲戚”。订单里常出现的词有:Width(幅宽)、GSM(克重)、Yarn Count(纱支),这些可都是报价的关键。
那Woven和Knitted到底怎么选?看用途!Woven适合做西装、外套,因为抗皱性好;Knitted弹性大,适合T恤。实战中,客户问“Do you have woven fabric for suits?”(你有西装用的梭织布吗?),你就得马上亮出平纹、斜纹等样品。
最后献上清单:Plain Weave(平纹)、Twill Weave(斜纹)、Satin Weave(缎纹),它们是最常见的梭织组织。记住这些,外贸订单沟通就能秒变“老司机”,客户都得给你竖大拇指!
免责声明:本站内容来源于互联网公开信息,仅供学习和参考使用。如涉及版权问题,请联系我们,我们将在核实后第一时间删除相关内容。